この記事では2024年10月に発表された歌《조국에 대한 노래》(「祖国を歌う」)を鑑賞します。
この歌が出て以降の新曲は、金正恩元帥や朝鮮労働党を歌う歌よりも祖国をテーマとした歌が多く発表されています。
- 朝鮮語曲名:조국에 대한 노래
- 日本語曲名:祖国を歌う
- 英語曲名:Song about the Motherland
- 2024年10月10日の朝鮮労働党創建79周年慶祝公演で初披露
- 2024年10月11日に朝鮮中央テレビで公演のダイジェストが放映され、この曲は最初から最後まで放送された
- 2024年10月11日付労働新聞に楽譜が掲載
- 同時期から朝鮮中央テレビで画面音楽が放送
- 画面音楽に作詞作曲、出演団体などのテロップあり
- 2024年10月16日時点で朝鮮中央放送でも出演団体等を含む曲紹介アナウンスと共に放送(YouTubeで再生)
- 同時期から朝鮮中央テレビで画面音楽が放送
- 作詞:리혜정(リ・ヘジョン)
- 作曲:설태성(ソル・テソン)
再生
- 形式:녀성독창과 방창(女声独唱と傍唱)
- 2024年10月に放送され始めたバージョン
- 出演:国務委員会演奏団
歌詞
조국에 대한 노래
-
내 조국에 대하여 노래하려니
하많은 모습과 추억이 떠올라
무엇부터 어떻게 노래해야 할가
너무나 정답고 소중한 모든것을
(후렴)
사랑하노라 나의 조국을
그대 없인 한순간도 못살아
노래하노라 이 세상 제일
아름답고 위대한 조국을 -
그대 맑은 샘물을 달게 마시며
유구한 이야기 들으며 자랐네
어려움도 기쁨도 함께 체험하며
언제나 운명을 같이한 조국이여
(후렴) -
나의 넋과 숨결이 생의 자욱이
이 땅의 번영에 깃들게 하리라
그 어디에 가있든 그 무엇을 하든
그대와 내 심장 하나로 고동치리
(후렴)
(후렴)
祖国を歌う(朝鮮の声放送 2026)
-
祖国について歌うとき
忘れがたい思い出浮かび
何から何を選んでみよう
またとなくいとしい大事な全てを
(繰り返し)
愛するわが祖国
そなた無しには生きられぬ
歌おう うつくしい
一番 偉大な祖国 -
うるわし山河の泉飲み
昔話 聞き育ち
辛いことも 喜びも
いつも祖国とともに歩んだ
(繰り返し) -
豊かで栄える国のため
私の全てを捧げよう
胸の鼓動を合わせて
いつどこでも一つになる
(繰り返し)
(繰り返し)
Song about the Motherland (Voice of Korea 2026)
-
As I sing in praise of you,
my dear motherland,
Many faces and memories,
they come into my mind.
And I wonder which to choose
and how to sing its praises.
So dear and so precious
are all those memorable.
(Repeat)
O, I love you, my dear motherland.
My life is of no worth
without you, dear.
O, I praise you, my dear motherland.
My song is on beauty
and greatness of yours, dear. -
Here I’ve grown up
drinking your pure and sweet water,
Here I’ve grown up
listening to your long and epic tales,
Sharing bitters and sweets
all the way with you,
Sharing the destiny with you,
my motherland.
(Repeat) -
I’ll devote my heart and soul,
my whole life to you.
I will bring prosperity to you,
my motherland.
Wherever I may be,
whatever I may do,
Your heart and my heart
will ever beat as one.
(Repeat)
(Repeat)
- Words & Phrases
- praise 称賛
- memorable 忘れがたい
- epic 叙事詩、壮大な
- tale 話、物語
- all the way 遠路はるばる、最後まで
- prosperity 繁栄