내 한생 따르리 : 一生ついていく : I Will Follow the Party All My Life
この記事では、歌詞の変更によって労働党を歌う歌に生まれ変わった《내 한생 따르리》(「一生ついていく」)を鑑賞します。
- 朝鮮語曲名:내 한생 따르리
- 日本語曲名:一生ついていく
- 英語曲名:I Will Follow the Party All My Life
- リメイク版(2025年放送開始)
- 2025年5月11日に朝鮮中央放送で放送を確認(詳細)
- 作詞:박경심(パク・キョンシム)
- 作曲:우정희(ウ・ジョンヒ)
再生
- 形式:녀성독창과 방창(女声独唱と傍唱)
- 出演:不明(功労国家合唱団及び国務委員会演奏団と予想)
- 2025年5月から放送されている
歌詞
2022年に行われた国務委員会演奏団の公演で歌詞が変更されています。 2025年に出たリメイク版でも変更後の歌詞で歌唱しています。 ここでは変更後の歌詞を掲載しています。
내 한생 따르리
-
나를 안아 키워준 어머니이름보다
더 정답고 더 소중한 부름이 부름이 있네
먹구름 밀려오고 폭풍이 세찰 때
내 먼저 불렀네 내 먼저 찾았네
아 어머니당을 -
피와 살을 나눠준 어머니사랑보다
더 뜨겁고 더 진실한 사랑이 사랑이 있네
한생의 머나먼 길 그 뜻을 따르며
내 먼저 불렀네 내 먼저 찾았네
아 어머니당을 -
이 세상 어머니들 사랑을 다 합쳐도
못비기리 못비기리 우리 당 그 은정에
운명도 미래도 그 품에 맡기고
내 한생 부르리 내 한생 따르리
아 어머니당을
운명도 미래도 그 품에 맡기고
내 한생 부르리 내 한생 따르리
아 조선로동당
내 한생 따르리라
一生ついていく(朝鮮の声放送 2025)
-
この身産み育てた母の名より
親しくも貴い呼び名 呼び名ある
黒雲押し寄せ 嵐吹きすさぶとき
先に呼ぶ 先に求める
あ 優しい党 -
血と身を分けた母の愛情より
熱くも深い愛情 愛情ある
命果てるまで その志ついて
先に呼び 先に求める
あ 優しい党 -
幾千万の母の心合わせても
比べられない党の恩愛とは
運命も未来も委ね
一生呼ぶ 一生ついていく
あ 優しい党
運命も未来も委ね
一生呼ぶ 一生ついていく
あ 朝鮮労働党
一生ついていく
I Will Follow the Party All My Life (Voice of Korea 2025)
-
There is an appellation tenderer and dearer
Than that of mother who brought me up.
When the dark clouds gathered and the storm raged,
I called before others
O the motherly Party. -
There is love warmer and truer
Than that of mother who gave me blood and flesh.
Following its will on the long road all my life,
I called before others
O the motherly Party. -
Our Party’s benevolence is incomparably greater
Than the love of all mothers put together.
Entrusting my destiny and future to it,
I will call and follow all my life
O the motherly Party.
Entrusting my destiny and future to it,
I will call and follow all my life
O the Workers’ Party of Korea.
I will follow the Party all my life.
- 単語
- appellation 呼び名
- rage 激しく続く
- flesh 肉
- benevolence 慈悲
- incomparably 比較にならないほど
- put together 寄せ集める、合わせる/組み立てる
- entrust 委ねる