조국과 나의 운명 : 祖国と私の運命 : Motherland and My Destiny
- 朝鮮語曲名:조국과 나의 운명
- 日本語曲名:祖国と私の運命
- 英語曲名:Motherland and My Destiny
- 2025年1月の公演(2025年新年慶祝公演)で初披露
- 2025年5月にスタジオ音源の放送開始
- 2025年5月9日に朝鮮中央テレビで画面音楽を放映
- 2025年5月10日に朝鮮中央放送で放送を確認
- 2025年5月10日に朝鮮の声日本語放送でも「わが運命、祖国と共に」のタイトルで初放送
- 作詞:집체(集団)
- 作曲:김현일(キム・ヒョニル)
再生
- 形式:녀성독창과 방창(女声独唱と傍唱)
- 2025年新年慶祝公演で披露されたバージョン
- 出演:不明(功労国家合唱団及び国務委員会演奏団と予想)
歌詞
조국과 나의 운명
-
넘어야 할 산들이 아직 많으리
하지만 내 앞날의 운명을 아네
조국과 함께 하는 내 삶이
달리 될수는 없는것을
(후렴)
그대가 강해 두렴 모르고
그대가 빛나 나는 행복해
가를수 없는 하나의 운명
그대와 끝까지 함께 하리
조국아 -
그대 숨결 내 항상 안고 살기에
시련에 찬 궂은 길 두렵지 않네
운명의 도전 앞길 막아도
용감할 마음 일어솟네
(후렴)
아 조국이여
그대와 끝까지 함께 하리
- 조국이여 그대가 가는 길이면
폭풍우도 헤치며 함께 가리라
길이 불멸할 그대를 믿어
나의 인생도 더 빛나리
(후렴)
(후렴)
아 나의 조국
祖国と私の運命(朝鮮の声放送 2025)
-
険しい峰が連なれど
私 この先 知り尽くす
共に行くこの道へ
一筋に まっすぐ
(繰り返し)
強い国 おじけない
光る国 しあわせよ
いつまでも同じ道
共に最後まで行く
祖国よ -
その息 いつも胸の奥に
試練の道も恐れない
雪と雨 ふさいでも
いさぎよく立ち上がる
(繰り返し)
あ 祖国よ
共に最後まで行く
- 祖国よ あなた行く道なら
嵐もめげず 共に行く
末永く信じあい
この人生 輝く
(繰り返し)
(繰り返し)
あ 祖国よ
Motherland and My Destiny (Voice of Korea 2025)
-
I have still lots of mountains to go over,
But I know my destiny in the future.
I know that my life shared with the motherland
Can never go differently.
(Repeat)
As you are strong, I am not afraid.
As you are bright, I am so happy.
Inseparable is my destiny.
I will cast my lot with you forever.
Motherland! -
As I always live with your breath in my mind,
I am not afraid of the road full of trials.
Though challenge to my lot is in the way,
I rise up with dare to brave it.
(Repeat)
Oh, my motherland!
I will cast my lot with you forever.
- Motherland, if you take the road you’ve chosen,
I’ll follow you with pleasure, weathering the storm.
As I trust you to be immortal forever,
My life will be more brilliant.
(Repeat)
(Repeat)
Oh, my motherland!